中国英汉语比较研究会第十六次全国学术研讨会暨2025英汉语比较与翻译学术研讨会在济南召开
10月25日至26日,由中国英汉语比较研究会主办,全国新文科教育研究中心与山东大学外国语学院承办的中国英汉语比较研究会第十六次全国学术研讨会暨2025英汉语比较与翻译学术研讨会在山东济南顺利召开。来自国内外300余位专家学者齐聚一堂,围绕“人文智能时代的语言、翻译、文化”主题展开深入交流与探讨。
![]() |
开幕式由山东大学外国语学院院长马文教授主持。山东大学党委副书记陈宏伟在欢迎辞中表示,本次大会主题精准契合新时代外语学科的发展方向。面对人工智能的快速发展,外语学科应坚持守正创新,推动与智能技术的深度融合,同时坚守人文本质,持续深化对语言本质和文明互鉴的探索。
大会主旨演讲环节精彩纷呈。中国英汉语比较研究会名誉会长、华东师范大学终身教授潘文国以“从思维方式到民族精神——语言对比研究的再深入”为题,提出语言对比研究应进一步拓展至“民族精神”层面,强调唯有在民族元典中深入挖掘民族精神,才能完成语言对比研究的核心任务。
西班牙罗维拉·威尔吉利大学的Anthony Pym教授探讨了生成式人工智能时代的翻译风险管理,并阐释了风险、信任与译者责任之间的动态关系。
会议期间,中国英汉语比较研究会召开了第八届理事会第三次会议、第八届常务理事会第五次会议及分支机构秘书长会议。理事会议一致决定,研究会未来工作将围绕以下四点展开:党建引领,加强内部治理;守正创新,加强学术引领,更好地服务国家战略;继续关心、推动西部地区学科建设与发展;继续关心、推动青年学者发展。
学术研讨设六个平行分论坛,主题涵盖“外语与外语教育”“英汉语言对比研究”“语言学研究”“人工智能与英汉对比研究”“翻译与跨文化研究”“翻译史与翻译家研究”,并举办主编论坛。此外,大会还设立“数字人文”“法律语言学专业委员会”“写作教学与研究专业委员会”“应用翻译研究专业委员会”等专题论坛,集中展示了数智时代外语学科的多元交叉与创新实践。
10月26日上午,大会发言结束后举行闭幕式,闭幕式由中国英汉语比较研究会副会长兼秘书长、中南大学外国语学院院长杨文地教授主持。山东大学外国语学院院长马文教授与中国英汉语比较研究会副会长、上海大学外国语学院院长尚新教授分别作会议总结。研究会将充分发挥学术引领作用,探索人工智能时代外语学科发展新路向,积极顺应数字人文发展趋势,引领学界思考外语学科基础性、根本性、主体性、牵引性和全局性问题,引导外语教育的时代性变革,引导培养符合时代需要、有担当、有思想、有创造力的外语人才。学会将继续秉持开放、创新、协同的宗旨,携手国内外学界同仁,持续推动英汉语比较与翻译研究在新文科建设与人文智能时代背景下实现高质量发展。希望广大会员同仁更加深切领会党的二十届四中全会提出的“扩大高水平对外开放”的深刻内涵,秉持“融通中外,促进中外文明互鉴”理念,积极融入推进文化强国建设,在“中华文化走出去”和提升中华文明传播力影响力的国家战略中勇担使命,为早日实现中国式现代化做出中国英汉语比较研究会和各位学界同仁的更大贡献!
中国英汉语比较研究会秘书处
2025年10月26日














